發表於 2014-3-21 03:11:08
|
只看該作者
臺灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正占領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對臺灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個訊息分享給所有朋友。天佑臺灣。英:
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the unjust passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police are gathering outside the building and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention. Please share the news to everyone you know, and trans??late it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I'll add it in). God bless Taiwan.
法 (感謝Calvin Pai):
Les citoyens de Ta?wan occupent maintenant le Yuan législatif, s'opposant à l'injustice passant de l'accord inter-détroit sur le commerce des services. La police recueille l'extérieur du batiment et se prépare à effacer les manifestants.
Ce moment est crucial pour l'avenir et de la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l'attention du monde. S'il vous pla?t partager les nouvelles à tout le monde vous le savez, et de le traduire dans d'autres langues. (S'il vous pla?t envoyer la traduction dans les commentaires de ce post, je vais l'ajouter à). Dieu bénisse Taiwan.)
日 (感謝Makoto Mimazaka和黃弱)
世界の皆様へ:
ただいま臺灣の國會は民衆により占領されています。先日に「両岸(臺灣と中國)サービス業貿易協議」法案が無理やりに可決されたことが原因になっています。
その協議は、とてつもなく不平等で、數多くの市民と學生が國會で反対運動をしています。但し、政府はいま鎮圧部隊を集めており、臺灣を守りたい民衆たちを強制的に解散しようとしています。
今こそは、臺灣にとって大切な時です。世界諸國からの支援と注目を頂きたいです。
もしこのメッセージをご覧になったら、臺灣のためにシェアして頂けませんか。そして、少しだけでも、臺灣の民主と未來のために一緒に祈って頂けませんか。
ご注目、誠にありがとうございます。
韓 (感謝李丞凱)
?? ???? ?? ????? “??(??? ??)?????? (兩岸服務貿易協議)” ???? ??? ???? ??? ?? ?? ??? ???? ??????. ?? ?? ??? ??? ?? ? ?? ???? ????? ??? ??? ? ????. ??? ??? ??? ???? ????? ???? ??? ?? ?????. ? ???? ??? ??? ????. ?????.
廣東話(感謝Roscoe yang)
臺灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家占領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個系對臺灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個訊息分享比所有朋友。天佑臺灣。 |
|
|
|
|